Σάββατο, 19 Σεπτεμβρίου, 2020
More

    Στα ελληνικά…

    -

    Στα ελληνικά… Ως ζωντανός οργανισμός, η γλώσσα αλλάζει καθώς αλλάζουν οι φυσικοί ομιλητές μέσα στους αιώνες.

    Ο όρος αναφέρεται σε κάθε άτομο που έχει κατακτήσει μια γλώσσα ως μητρική, έχει δηλαδή εσωτερικεύσει όλους τους κανόνες της (φωνολογικούς, γραμματικούς, σημασιολογικούς κ.λπ.) και τη χρησιμοποιεί χωρίς να κάνει λάθη που θα έκανε π.χ. κάποιος που μαθαίνει τη γλώσσα ως δεύτερη ή ως ξένη, δηλαδή ένας μη φυσικός ομιλητής.
    Γι’ αυτό, η γλώσσα που σήμερα μιλάμε και γράφουμε οι Έλληνες ούτε ήταν πάντα η ίδια, ούτε θα παραμείνει αναλλοίωτη στο μέλλον.
    Όμως, όσο πιο πολύ μιλάμε, γράφουμε και διαβάζουμε στα ελληνικά, τόσο πιο καλά μαθαίνουμε ποια λάθη να αποφεύγουμε. 
      
    Η γλώσσα δεν είναι ιστορικό κειμήλιο, αλλά μέσο καθημερινής επικοινωνίας. Τουλάχιστον, ας προσπαθήσουμε στη γραπτή έκφρασή της να την αποτυπώνουμε σωστά. 
      
    Κανόνες συλλαβισμού, σημεία στίξης, ορθογραφικοί κανόνες, αρχαία υπολείμματα κ.λπ. κατακρεουργούνται συνεχώς στη λογοτεχνία, στη δημοσιογραφία και σε άλλα γραπτά κείμενα. 
      
    Μερικά παραδείγματα:
    Απεβίωσε αιφνιδιαστικά! (αντί: αιφνιδίως)
    Αξίας πολλών ευρών (αντί: ευρώ) 
    Όσα λέγονται και αναπαραγάγονται (αντί: αναπαράγονται) 
    Της προσεχής Δευτέρας (αντί: προσεχούς) 
    Έγινε μια πλήρη ενημέρωση (αντί: πλήρης) 
    Συζητήθηκαν μείζων θέματα (αντί: μείζονα) 
    Ομιλείτε -και γράφετε, θα συμπληρώσω εγώ- στα ελληνικά, τη γλώσσα των ποιητών, των φιλοσόφων, των ρητόρων και των νομοθετών. 

    ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

    Please enter your comment!
    Please enter your name here