Τετάρτη, 3 Μαρτίου, 2021
More
    Αρχική Συνεντεύξεις Συνέντευξη με τον Guy Gavriel Kay

    Συνέντευξη με τον Guy Gavriel Kay

    -

    Συνέντευξη με τον Guy Gavriel Kay

    Συνέντευξη: Ζωή Τσούρα

    Ο Guy Gavriel Kay (Γκάι Γκάβριελ Κέι) είναι ο διεθνώς ευπώλητος συγγραφέας δεκατριών βιβλίων, με τα πιο πρόσφατα να περιλαμβάνουν το “Τα Άλογα του Ουρανού” και το “River of Stars”.

    Του έχει απονεμηθεί το Διεθνές Βραβείο Goliardos για το έργο του στη λογοτεχνία του φανταστικού, και έχει κερδίσει το Παγκόσμιο Βραβείο Φαντασίας το 2008 για το βιβλίο του “Ύζαμπελ”. Τα έργα του έχουν μεταφραστεί σε πάνω από εικοσιπέντε γλώσσες.

    Σήμερα λοιπόν είναι μεγάλη τιμή να φιλοξενούμε τον  Guy Gavriel Kay στην ιστοσελίδα μας για μια μικρή συνέντευξη και μια παρουσίαση του πιο πρόσφατου βιβλίου του.

    Συνέντευξη

    Πολλοί από τους αναγνώστες σας εδώ στην Ελλάδα έρχονται για πρώτη φορά σε επαφή με το έργο σας μέσω των πρώτων βιβλίων σας, και συγκεκριμένα την τριλογία Το Υφαντό της Φιόναβαρ (1984-1986). Αρκετοί από αυτούς, ωστόσο, δεν γνωρίζουν ότι η συνεισφορά σας στον κόσμο της λογοτεχνίας ξεκίνησε λίγα χρόνια νωρίτερα, όταν βοηθήσατε τον Κρίστοφερ Τόλκιν, γιο του Τζ. Ρ. Ρ. Τόλκιν, στην επιμέλεια των ιστοριών που τελικά αποτέλεσαν το Σιλμαρίλλιον, το οποίο κυκλοφόρησε το 1977. Θα θέλατε να μας πείτε λίγα πράγματα για αυτήν τη μοναδική εμπειρία; Τι σας δίδαξε για τη συγγραφή και την λογοτεχνία φαντασίας η εργασία σας πάνω στις ιστορίες αυτού του μεγάλου συγγραφέα; Θέλατε να γίνετε συγγραφέας πριν από αυτό ή η εμπειρία αυτή φύτεψε τον σπόρο της συγγραφικής ιδέας;

     Guy Gavriel KayG.G.K. Ήθελα όντως να γίνω συγγραφέας πριν από εκείνη τη χρονιά στην Οξφόρδη, αλλά είναι αλήθεια ότι ο χρόνος που πέρασα εκεί ενίσχυσε αυτήν την επίγνωση ή επιθυμία. Από την άλλη, ήμουν πολύ νέος, και αρκετά πρακτικός ώστε να ξέρω ότι οι πιθανότητες να βγάζω τα προς το ζην γράφοντας φανταστική λογοτεχνία ήταν ελάχιστες. Έτσι, επέστρεψα στον Καναδά και απέκτησα πτυχίο Νομικής, προτού πάρω άδεια για ένα χρόνο για να δω αν μπορούσα να γράψω ένα βιβλίο! Η δουλειά μου πάνω στο Σιλμαρίλλιον με δίδαξε πολλά πράγματα, συμπεριλαμβανομένης της υπομονής που χρειάζεται ένας καλλιτέχνης, καθώς είδα πόσα χειρόγραφα και αναθεωρήσεις έκανε ο Τόλκιν με το υλικό του. Αποτέλεσε επίσης, για εμένα, ένα εξαιρετικό παράδειγμα του να μένεις πιστός στο δικό σου όραμα, να μην προσπαθείς να προσαρμοστείς σε κάποια ‘αγορά’, ή σε αυτό που πιστεύεις ότι η αγορά μπορεί να θέλει.

    Η τριλογία Το Υφαντό της Φιόναβαρ ήταν το πρώτο έργο που εκδώσατε, και έχει γίνει κλασικό στο είδος της φαντασίας. Είναι το πιο δημοφιλές σας έργο στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό. Πρόσφατα η τριλογία κυκλοφόρησε σε επετειακή έκδοση, γιορτάζοντας τα είκοσι χρόνια από την πρώτη της έκδοση στην Ελλάδα. Σε αυτήν, μία ομάδα πέντε φοιτητών από το Τορόντο μεταφέρονται στη μαγική γη της Φιόναβαρ, και η μάχη τους ενάντια σε ένα αρχαίο κακό θα καθορίσει την μοίρα όλων των κόσμων. Παρά τα κοινά στοιχεία που μοιραζόταν με άλλα έργα φαντασίας, η τριλογία εισήγαγε πολλά στοιχεία καινούρια για την εποχή, όπως η συμπερίληψη του σύγχρονου κόσμου. Από που προήλθε η έμπνευση αυτής της τριλογίας; Σκοπεύατε, ίσως, μέσω αυτής να θέσετε ερωτήματα για την προοπτική και τις δυνατότητες της ίδιας της Φανταστικής Λογοτεχνίας;

    Guy Gavriel KayG.G.K. Είναι δύσκολο να κοιτάξω πίσω και να αναγνωρίσω όλες τις πηγές έμπνευσης για ένα προηγούμενο έργο! Ήξερα ότι ήμουν δυσαρεστημένος, ακόμα και θυμωμένος, με όλη την ‘τεμπέλικη’ φαντασία που έβλεπα. Ένιωθα ότι το είδος είχε πολλά δυνατά σημεία μέσα του, και άξιζε περισσότερα από ‘μία από τα ίδια’. Άλλοι νεαροί συγγραφείς, οι φιλόδοξοι, ακόμα και εγκατέλειπαν την ‘επική’ φαντασία τότε, για αυτό που κατέληξε να ονομάζεται ‘αστική φαντασία’: μικρότερα σε έκταση έργα, που συχνά αφορούσαν υπερφυσικά στοιχεία στον δικό μας κόσμο. Ήθελα να προσπαθήσω να παραμείνω στο επικό στοιχείο, αλλά να προσθέσω αυτά που προαναφέρατε, το βάθος στους χαρακτήρες, ιδέες του ερωτικού, να δουλεύω μαζί με και διαμέσου πολλών μυθικών στοιχείων και στοιχείων λαϊκής παράδοσης, ενώ παράλληλα να παίζω με πολλές από τις κεντρικές ιδέες της επικής φαντασίας. Και ναι, αυτός είναι ένας καλός τρόπος να το θέσει κανείς: ήθελα όντως να προκύψει μία δήλωση από αυτό, να θέσω ένα ερώτημα για την προοπτική που παρέμενε μέσα στην επική φαντασία. Αισθάνομαι τιμή και πολύ τυχερός που αυτή η πρώτη τριλογία χαίρει τόσο γενναιόδωρης αποδοχής όλα αυτά τα χρόνια, και στην Ελλάδα. Όταν ολοκληρώθηκε, πήρα την απόφαση να προσπαθήσω να μην επαναλαμβάνομαι, να προχωρήσω σε κάτι τελείως διαφορετικό: και για τον εαυτό μου, και για το είδος. Και αυτό μας οδηγεί στην επόμενή σας ερώτηση!

    Συνέντευξη με τον Guy Gavriel Kay

    Θα ήταν αδύνατον για μένα να μη ρωτήσω για το Τιγκάνα, το δεύτερο πιο δημοφιλές βιβλίο σας στην Ελλάδα και ένα από τα πιο αγαπημένα βιβλία μου όλων των εποχών. Σε αυτό, αρχίζετε να παρεκκλίνετε χαρακτηριστικά από τα συνηθισμένα του φανταστικού είδους, και να χαράζετε τη δική σας πορεία με πυξίδα την Ιστορία. Τι εμπόδια συναντήσατε στην προσπάθεια να εκδώσετε κάτι τόσο επαναστατικό για την εποχή του; Έχοντας κατά νου τα σημερινά παγκόσμια ζητήματα, πόσο σημαντική πιστεύετε είναι η καταγραφή του αγώνα των προσφύγων στην Τιγκάνα, καθώς και η σπουδαιότητα του να προστατεύει κανείς την πολιτισμική του ταυτότητα;

    Guy Gavriel KayG.G.K. Άλλη μία ευφυής ερώτηση! Η Τιγκάνα ήταν ένα ριψοκίνδυνο βιβλίο. Δεν είχα συνειδητοποιήσει όσο το δούλευα πόσο μεγάλη πρόκληση θα αποτελούσε για τους εκδότες. Αλλά ήταν τόσο καινούριο, τόσο διαφορετικό από αυτά που η λογοτεχνία του φανταστικού τείνει να κάνει, ή της επιτρέπεται να κάνει, που τους δημιουργούσε νευρικότητα. Ο ατζέντης μου το κατέθεσε όταν ήταν μισοτελειωμένο (εκείνος το είχε λατρέψει) αλλά ακόμα και ο εκδότης μου στο Λονδίνο, ο οποίος αγαπούσε τη δουλειά μου, αγχωνόταν τόσο πολύ για αυτό που φαινόταν να είναι – τόσο πολιτικό, τόσο θεματικό – που δεν μου έκανε κάποια προσφορά για αυτό! Ήμουν στα μισά ενός τεράστιου βιβλίου, κι ένας εκδότης, ένας φίλος, δεν έκανε καν προσφορά! Αυτή ήταν μία δύσκολη εποχή. Έμαθα πολλά για το να μένεις πιστός στον εαυτό σου, στο έργο σου. Πήρα μια βαθιά ανάσα και συνέχισα. Στο τέλος, όταν το βιβλίο ολοκληρώθηκε, όταν οι εκδότες ανά τον κόσμο είδαν ότι μπορούσε να επιτευχθεί κάτι τέτοιο, και πόσο δυνατό πίστευαν ότι είναι, πωλήθηκε σε πολλές αγορές, με ανταγωνιστικές προσφορές, για πολύ περισσότερα χρήματα από ό,τι η Φιόναβαρ. Έγινε τελικά η πρώτη μεγάλη μου επιτυχία. Αλλά στα μισά… κανείς δεν το ήθελε καν!

    Πολλά από τα βιβλία μου είναι γραμμένα με σκοπό να τονίζουν ποικίλα θέματα της σημερινής εποχής μέσω στοιχείων που αντλούνται από την Ιστορία. Η Τιγκάνα, ωστόσο, είναι το βιβλίο το οποίο, όποτε ταξιδεύω για κάποιο από τα βιβλία μου, κάποιος στο κοινό θα σηκωθεί και θα ρωτήσει, “Όταν γράφατε την Τιγκάνα, γράφατε για εμάς;”. Αυτό συμβαίνει σε όλο τον κόσμο.

    Συνέντευξη με τον Guy Gavriel Kay

    Με την εξαίρεση της Ύζαμπελ (2007), κάθε βιβλίο σας από την Τιγκάνα και μετά τοποθετείται σε έναν φανταστικό κόσμο εμπνευσμένο από διαφορετικές χώρες και ιστορικές περιόδους: η Τιγκάνα (1990) και η Αναγεννησιακή Ιταλία. Το ‘Ένα Τραγούδι για την Αρμπόν’ (1992) και η μεσαιωνική Προβηγκία. Οι Λέοντες του Αλ-Ρασσάν (1995) και η μεσαιωνική Ισπανία. Η διλογία του Σαραντινού Ψηφιδωτού (1998-2000) και η Βυζαντική Αυτοκρατορία. Το The Last Light of the Sun (2004) αντλεί από τις εισβολές των Βίκινγκ στη Σαξονική Αγγλία, τα Άλογα του Ουρανού (2010) και το River of Stars (2013) μας συστήνουν έναν κόσμο παρόμοιο με την Κίνα του 8ου και του 12ου αιώνα αντίστοιχα. Το τελευταίο σας βιβλίο, Children of Earth and Sky (2016), μας ταξιδεύει σε μία φανταστική Κροατία, Βενετία, και Οθωμανική Αυτοκρατορία του 16ου αιώνα. Πόση έρευνα απαιτείται για ένα τέτοιο βιβλίο; Πόσο χρόνο σας παίρνει να γράψετε τόσο περίπλοκα και ιστορικά πλούσια βιβλία, από τη σύλληψή τους μέχρι το τελικό χειρόγραφο;

    Guy Gavriel KayG.G.K. Προφανώς ναι, υπάρχει μία μακρά περίοδος διαβάσματος και έρευνας. Και αυτό είναι το αγαπημένο μου κομμάτι στη συγγραφή! Μαθαίνω καινούρια πράγματα, πράγματα που με ενδιαφέρουν! Και δεν χρειάζεται να κάνω τίποτα με αυτά, μέχρι να αρχίσω να γράφω. Η διάρκεια ποικίλλει από βιβλίο σε βιβλίο, αλλά γενικώς μου παίρνει ένα με ενάμιση χρόνο αναγνώσεων, σημειώσεων, ταξιδιών, και αλληλογραφίας. Τα δύο εμπνευσμένα από την Κίνα βιβλία περιλάμβαναν 5-6 χρόνια διαβάσματος, αλλά αυτό συνέβη επειδή η Ύζαμπελ διέκοψε τα σχέδιά μου να γράψω τα Άλογα του Ουρανού. Είχαμε πάει με τους γιους μας πίσω στην Προβηγκία, όπου είχα σκοπό να συνεχίσω να διαβάζω και πιθανώς να ξεκινήσω να γράφω ένα βιβλίο εμπνευσμένο από την Κίνα, αλλά η επιστροφή μας στην περιοχή γύρω από το Aix-en-Provence όπου είχαμε ξαναβρεθεί παλαιότερα, για δουλειά, αλλά όχι τα τελευταία δέκα χρόνια… Αυτή η επιστροφή με συγκλόνισε με την εικόνα, τον ήχο, τη μυρωδιά, τη γεύση, την ιστορία αυτού του κομματιού του κόσμου ξανά, και οι ιδέες για ένα βιβλίο που να διαδραματίζεται εκεί, τη σημερινή εποχή, άρχισαν να αναδύονται.

    Έχω μάθει ότι μπορώ να γράψω μόνο ένα βιβλίο που είναι έτοιμο να γραφτεί, έτσι αυτό ακολούθησε, κι ας ερευνούσα την Κίνα για κάποιο διάστημα. Αφού τελείωσε η Ύζαμπελ, επέστρεψα στο διάβασμα και στις συζητήσεις με ακαδημαϊκούς για την Δυναστεία Τανγκ στην Κίνα, και τα Άλογα του Ουρανού προέκυψαν από αυτό. Γενικώς πλέον, φαίνεται να μου χρειάζονται τρία χρόνια ανάμεσα σε κάθε βιβλίο.

    Συνέντευξη με τον Guy Gavriel Kay

    Έχετε συχνά αναφέρει την αγάπη σας για την Ελλάδα. Δύο φορές κατά τη διάρκεια της καριέρας σας έχετε αποσυρθεί σε ένα ήσυχο ψαροχώρι στη νότια Κρήτη για να δουλέψετε πάνω στα βιβλία σας. Υπάρχει κάποια περίοδος της Ελληνικής Ιστορίας, πέραν της Βυζαντινής, η οποία να έχει γεννήσει μία σπίθα έμπνευσης που στο μέλλον ίσως μετατραπεί σε βιβλίο;

    G.G.K. Πραγματικά δεν ξέρω τι θα είναι το επόμενο βιβλίο μου κάθε φορά. Φυσικά και υπάρχουν τόσα πολλά στην Ελληνική Ιστορία, την Κλασική Εποχή αλλά και αργότερα, που με γοητεύουν. Παρατηρώ πως υπάρχει μία ‘τάση’ αυτόν τον καιρό, να επαναγράφονται μύθοι, θρύλοι, από πιο ‘μοντέρνες’ οπτικές, και αντιπαθώ στ’ αλήθεια να είμαι μέρος των τάσεων! Προσπαθώ να βρίσκω χρόνους και τόπους που να μην έχουν εξερευνηθεί εκτενώς, αν αυτό βγάζει νόημα. Παρ’όλα αυτά, η Ελλάδα, και ειδικά οι αναμνήσεις μου από την Αγία Γαλήνη στην Κρήτη, θα βρίσκονται πάντα μέσα στην καρδιά μου.

    Δουλεύετε πάνω σε κάποιο καινούριο βιβλίο αυτόν τον καιρό; Μπορείτε να μοιραστείτε μαζί μας περί τίνος πρόκειται; Πότε να αναμένουμε ότι θα κυκλοφορήσει;

    G.G.K. Πολύ καλή χρονική στιγμή για αυτήν την ερώτηση! Μόλις την περασμένη εβδομάδα, οι εκδότες μου φανέρωσαν τον τίτλο και το εξώφυλλο (για τη Βόρεια Αμερική) του καινούριου μου βιβλίου! Ονομάζεται A Brightness Long Ago, φέρνει στο νου την Ιταλία του 15ου αιώνα, και θα κυκλοφορήσει στα Αγγλικά τον Μάιο του 2019.

    Αυτό είναι ένα μικρό animation που έφτιαξαν, για να δείξουν το εξώφυλλο!

    Συνέντευξη με τον Guy Gavriel Kay

    Τα πιο πρόσφατα βιβλία μου είναι:

    Children of Earth and Sky 

     Guy Gavriel KayFrom the small coastal town of Senjan, notorious for its pirates, a young woman sets out to find vengeance for her lost family. That same spring, from the wealthy city-state of Seressa, famous for its canals and lagoon, come two very different people: a young artist traveling to the dangerous east to paint the grand khalif at his request—and possibly to do more—and a fiercely intelligent, angry woman posing as a doctor’s wife but sent by Seressa as a spy.

    The trading ship that carries them is commanded by the accomplished younger son of a merchant family, ambivalent about the life he’s been born to live. And farther east a boy trains to become a soldier in the elite infantry of the khalif—to win glory in the war everyone knows is coming.

    As these lives entwine, their fates—and those of many others—will hang in the balance when the khalif sends out his massive army to take the great fortress that is the gateway to the western world….

    You can buy the book at Amazon

    River of Stars

     Guy Gavriel KayRen Daiyan was still just a boy when he took the lives of seven men while guarding an imperial magistrate. That moment on a lonely road changed his life in entirely unexpected ways, sending him into the forests of Kitai among the outlaws. From there he emerges years later—and his life changes again, dramatically, as he circles toward the court and emperor, while war approaches Kitai from the north.
     
    Lin Shan is the daughter of a scholar, his beloved only child. Educated by him in ways young women never are, gifted as a songwriter and calligrapher, she finds herself living a life suspended between two worlds. Her intelligence captivates an emperor—and alienates women at the court. But when her father’s life is endangered by the savage politics of the day, Shan must act in ways no woman ever has.
     
    In an empire divided by bitter factions circling an exquisitely cultured emperor who loves his gardens and his art far more than the burdens of governing, dramatic events on the northern steppe alter the balance of power in the world, leading to events no one could have foretold, under the river of stars.

    You can buy the book at Amazon

    Τα άλογα του Ουρανού

    Guy Gavriel KayGuy Gavriel KayΟ κόσμος μπορεί να σου φέρει δηλητήριο μέσα σε πετραδο-στόλιστο τάσι ή να σου χαρίσει απροσδόκητα δώρα. Μερικές φορές δεν ξέρεις τι απ’ τα δυο ισχύει. Ο Σεν Τάι, γιος του ξακουστού στρατηγού Σεν Γκάο, έχει περάσει τα τελευταία δύο χρόνια στη λίμνη της Κουάλα Νορ. Εκεί δόθηκε η τελευταία μεγάλη μάχη ανάμεσα στο Κιτάι και το Ταγκούρ, και αναρίθμητοι νεκροί κείτονται ακόμα στις όχθες της. Για να τιμήσει τη μνήμη του πατέρα του, ο Τάι περνάει την επίσημη περίοδο πένθους προσπαθώντας να θάψει όσο περισσότερους νεκρούς πολεμιστές μπορεί και από τις δύο παρατάξεις. Τις νύχτες μπορεί να ακούσει τα φαντάσματα της Κουάλα Νορ να θρηνούν, και όταν κάποια από τις φωνές παύει, ο Τάι ξέρει ότι ανήκε σε κάποιον που ο ίδιος βοήθησε να αναπαυτεί. 

    Ένα ανοιξιάτικο πρωινό ο Τάι μαθαίνει ότι υπάρχουν δυνάμεις που έχουν προσέξει το έργο του. Η Πριγκίπισσα του Λευκού Νεφρίτη Τσενγκ-γουάν, δέκατη έβδομη κόρη του Αυτοκράτορα του Κιτάι και σύζυγος του Λέοντα του Ταγκούρ, του προσφέρει διακόσια πενήντα σαρντιανά άλογα ως βασιλική αναγνώριση για το θάρρος και την ευσέβειά του και για την τιμή που έκανε στους νεκρούς της Κουάλα Νορ.

    Δίνεις σε κάποιον ένα σαρντιανό άλογο για να τον ανταμείψεις αδρά. Του δίνεις τέσσερα ή πέντε από αυτά τα έξοχα ζώα για να τον αναδείξεις ανάμεσα στους συντρόφους του, να τον προωθήσεις σε υψηλό βαθμό – και να του χαρίσεις τη ζήλια, πιθανότατα θανάσιμη, εκείνων που ιππεύουν τα μικρότερα άλογα της στέπας. Διακόσια πενήντα από τα αποκαλούμενα Άλογα του Ουρανού είναι ένα αδιανόητο δώρο – αντάξιο ίσως μόνο ενός αυτοκράτορα.

    Η ζωή του Τάι έχει αλλάξει πλέον ριζικά. Αν θέλει να παραμείνει ζωντανός, θα πρέπει να επιστρέψει στην πρωτεύουσα και τις θανάσιμες διαπλοκές της Αυλής. Ανάμεσα σε πληρωμένους δολοφόνους, ζηλόφθονους στρατηγούς και παλιούς εχθρούς, κάθε του βήμα μπορεί να είναι το τελευταίο… 

    Εμπνευσμένη από την Κίνα της Δυναστείας Τανγκ του δέκατου όγδοου αιώνα, η μαγική πένα του Guy Gavriel Kay περιγράφει μια μοναδική ιστορία για τα μονοπάτια της μοίρας και τις επιλογές της ελεύθερης βούλησης. 

    Συνέντευξη με τον Guy Gavriel Kay

    Αγορά από Anubis 

    Ύζαμπελ

    Guy Gavriel Kay

    Ο δεκαπεντάχρονος Νέντ Μάρινερ συνοδεύει το διάσημο φωτογράφο πατέ-ρα του στην Προβηγκία για τις ανάγκες φωτογράφη-σης ενός λευκώματος. Άθελά του ο Νεντ γίνεται μάρτυρας μιας πανάρχαιης ιστορίας, που εκτυλίσσεται στη σύγχρονη εποχή των iPod, των κινητών και των πολυτελών τζιπ που δια-νύουν δρόμους στοιχειω-μένους από φυλές Κελτών και λεγεώνες Ρωμαίων… 

    Την παραμονή της κελτικής γιορτής Μπελτέιν, της ιερής νύχτας των πνευμάτων, όταν στους λόφους καίνε πυρές και τα σύνορα ανάμεσα στους κόσμους των ζωντανών και των νεκρών πέφτουν, ο Νεντ μπλέκεται στα δίχτυα μιας διαμάχης που χάνεται στα βάθη του παρελθόντος.

    Αγορά από  Anubis

    Ο Κύριος των Αυτοκρατόρων 

    (Το βιβλίο αυτό ανήκει στη σειρά: Το Σαραντινό Ψηφιδωτό)

    Guy Gavriel Kay

    Guy Gavriel KayΟ ψηφοθέτης Κρίσπινος έχει καταφέρει τελικά να πραγματο-ποιήσει το ταξίδι του στο θρυλικό Σαράντιον. Αλλά στην κοσμοκράτειρα Πόλη φτάνει κι ένας άλλος επισκέπτης, αυτή τη φορά από την Ανατολή, που πραγματώνει το ταξίδι της αυτογνωσίας. Πρόκειται για το γιατρό Ρουστήμ από την Κηραϊκή, που ανακαλύπτει ότι το να σώσει τη ζωή του Βασιλέα των Βασιλέων, και μάλιστα με κίνδυνο της δικής του ζωής, δεν αρκεί για να εξασφαλίσει την τύχη του. Έτσι, τώρα πρέπει να βρει τις δικές του ισορροπίες ανάμεσα στην οικογένεια και τη φιλοδοξία, ανάμεσα στη γιατρειά και το θάνατο, καθώς κι αυτός με τη σειρά του πιάνεται στο θανάσιμα επικίνδυνο ιστό του Σαράντιου.

    Στο δεύτερο και τελευταίο μέρος του δίπτυχου, που ξεκίνησε με το βιβλίο «Προς το Σαράντιον», παρελαύνει ένα πλήθος χαρακτήρων, πιασμένων στα δίχτυα ενός φημολογούμενου πολέμου και πολλών θανάσιμων δολοπλοκιών, σε καιρούς που χαρακτηρίζονται από βίαιες ταραχές  και από τις μνήμες της φωτιάς στους δρόμους της Πόλης.

    Αγορά από Anubis

    Μαζί με τα υπόλοιπα βιβλία μου είναι διαθέσιμα για αγορά μέσω του   Amazon.

    Μπορείτε επίσης να βρείτε όσα βιβλία μου έχουν μεταφραστεί στα Ελληνικά και κυκλοφορούν από τον Εκδοτικό Οίκο Anubis.

    Μπορείτε να μοιραστείτε μαζί μας πώς μπορεί να σας προσεγγίσει το αναγνωστικό σας κοινό  και να μάθει περισσότερα για τα βιβλία σας;

    Μπορείτε να επισκεφθείτε :Website, Goodreads, Amazon

    Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κύριο Guy Gavriel Kay για τον χρόνο που διέθεσε ώστε να απαντήσει στις ερωτήσεις αυτής της μικρής συνέντευξης.

    Η φωτογραφία του Guy Gavriel Kay και τα εξώφυλλα των  Αγγλικών βιβλίων είναι από την επίσημη ιστοσελίδα του συγγραφέα, τα εξώφυλλα των ελληνικών βιβλίων είναι από τον Εκδοτικό Οίκο Anubis.

    Συνέντευξη με τον Guy Gavriel Kay

    ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

    Please enter your comment!
    Please enter your name here