Aπό τις Εκδόσεις Loggia κυκλοφορεί το μυθιστόρημα «Κύματα» του συγγραφέα Eduard Von Keyserling σε μετάφραση Αναστασίας Χατζηγιαννίδη.
Προσωπική άποψη: Αγγελίνα Παπαθανασίου
Πρόκειται για ένα κείμενο άκρως λογοτεχνικό. Παρόλο που δεν διαθέτει έντονη δράση και κινείται σε ήπιους τόνους, ο αναγνώστης μαγεύεται από τη γραφή και δεν θέλει να αφήσει το βιβλίο από τα χέρια του.
Η υπόθεση εκτυλίσσεται σε ένα γραφικό ψαροχώρι της Βαλτικής. Εκεί βρίσκεται για διακοπές η σύζυγος του στρατηγού Φον Πάλικο με την οικογένειά της. Στο ίδιο μέρος παραθερίζει η Ντοραλίς, πρώην σύζυγος του κόμη Κένε, που τον εγκατέλειψε για να ζήσει μαζί με τον ζωγράφο Χανς Γκριλ.
Όλοι είναι γοητευμένοι από την ομορφιά της Ντοραλίς. Η κόρη της στρατηγίνας, η βαρόνη Φον Μπούτλαιρ, συμβουλεύει τα παιδιά της να κρατήσουν αποστάσεις από την Ντοραλίς, αφού η σκανδαλώδης ζωή της δεν συνάδει με τη δική τους. Η Ντοραλίς όμως έχει καταγοητεύσει τους πάντες. Άντρες και γυναίκες, και ο ζωγράφος της νιώθει τα πρώτα σκιρτήματα ζήλιας για όλους όσοι γλυκοκοιτούν την αγαπημένη του.
Το μπάνιο ήταν ευεργετικό για τον Χανς. Ένιωθε πιο σίγουρος για τον εαυτό του και είχε πάλι την πεποίθηση ότι θα τα καταφέρει. Μόλις ανέβηκε στον αμμόλοφο, βρήκε την Ντοραλίς παρέα με τον Κνοσπέλιους. Τους άκουγε από μακριά κιόλας να γελούν. Πάλι αυτός, σκέφτηκε ο Χανς με ένα αίσθημα θυμού που έχουμε συνήθως όταν μια μύγα στέκεται στη μύτη μας ξανά και ξανά.
Η γραφή είναι εξαιρετική, όπως και η σκιαγράφηση των χαρακτήρων. Ο συγγραφέας μέσα από τις περιγραφές του δημιουργεί στον αναγνώστη εικόνες που του εντυπώνονται. Η θάλασσα κυριαρχεί σε όλο το βιβλίο. Οι ήρωες του βιβλίου Κύματα έχουν μια ιδιαίτερη σχέση μαζί της. Άλλοτε τους γαληνεύει, τους ταξιδεύει. Κάποιες φορές τους παρασύρει, τους βάζει σε κίνδυνο. Ο συγγραφέας πετυχαίνει μοναδικά να παρασύρει τους αναγνώστες του στο γραφικό αυτό ψαροχώρι και να γίνουν ένα με τους ήρωες της ιστορίας του.
Εν κατακλείδι, ένα αριστουργηματικό κείμενο που μας υπενθυμίζει τι σημαίνει πραγματική λογοτεχνία.
Περίληψη: Η ωραία Ντοραλίς, που έχει εγκαταλείψει τον ηλικιωμένο σύζυγό της, κόμη Κένε-Γιάσκι, χάρη του νεαρού ζωγράφου Χανς Γκριλ, παραθερίζει σε θέρετρο των ακτών της Βαλτικής. Κοντά στην κατοικία των δυο εραστών, στη βίλα Μπούλενκρουγκ, η σύζυγος του στρατηγού Φον Πάλικο συγκεντρώνει για το καλοκαίρι την πολυμελή οικογένειά της. Κανείς δεν δείχνει διατεθειμένος να συγχωρήσει στην κόμησσα το σκάνδαλο που έχει προκαλέσει σ τους κύκλους τους. Ωστόσο, ο νεαρός ανθυπολοχαγός των Ουσάρων και μέλλων γαμπρός των Φον Πάλικο, ο Χίλμαρ, ερωτεύεται σφοδρά την Ντοραλίς. Το φως, οι αποχρώσεις των τοπίων ορίζουν την ιμπρεσιονιστική εικονοποιία του Κάιζερλινγκ, που σκιαγραφεί με λεπτότητα τις ψυχικές πτυχές και τις σχέσεις των ηρώων της αριστοκρατικής τάξης (του) καθώς παρακμάζει στο γύρισμα του 20ού αιώνα, στο «fin de siècle».
Τα Κύματα (1911) θεωρούνται το αντιπροσωπευτικότερο μυθιστόρημα του Κάιζερλινγκ, ο οποίος επαινέθηκε από τον Ρίλκε ή τον Τόμας Μαν: «Με τη μελαγχολική του ειρωνεία, η ελαφρότητα, η χάρη, το αίσθημα καθήκοντος της αριστοκρατίας γίνονται υψηλή τέχνη»..
Στοιχεία βιβλίου
Τίτλος: Kύματα (Wellen)
Συγγραφέας: Eduard Von Keyserling
Μετάφραση: Αναστασία Χατζηγιαννίδη
Εκδόσεις: Loggia
ISBN: 978-618-84744-3-7
Σελίδες: 216
Ημερομηνία έκδοσης: 2020
Επιμέλεια: Ζωή Τσούρα