Παρασκευή, 13 Μαΐου, 2022
More
    ΑρχικήΣυνεντεύξειςΣυνέντευξη - Χρήστος Αζαριάδης

    Συνέντευξη – Χρήστος Αζαριάδης

    -

    Συνέντευξη – Χρήστος Αζαριάδης

    Σήμερα στους Θεματοφύλακες Λόγω Τεχνών, έχουμε τη χαρά να φιλοξενούμε τον δικηγόρο και συγγραφέα Χρήστο Αζαριάδη, με αφορμή την κυκλοφορία του βιβλίου του «Το μυστικό του Πλανήτη 175-Β» από τις Εκδόσεις Πηγή.

    Συνέντευξη

    Ρωτάει η Αγγελίνα Παπαθανασίου

    Καλησπέρα. Σας ευχαριστούμε πολύ για τη συνέντευξη που μας παραχωρείτε. Πώς προέκυψε η συγγραφή στη ζωή σας και ποια προσωπική σας ανάγκη καλύπτει;

    Xρ.Aζ.: Καλησπέρα σας. Σας ευχαριστώ και εγώ με τη σειρά μου για τη συνέντευξη. Είναι μια μεγάλη τιμή να με φιλοξενεί ένα περιοδικό με κύρος, έντονη παρουσία και χιλιάδες ακολούθους.

    Θυμάμαι από μικρός, δηλαδή από τότε που άρχισα να καταλαβαίνω τι συμβαίνει γύρω μου, να υπάρχουν στο σπίτι αναρίθμητα βιβλία. Η αλήθεια είναι ότι ανέκαθεν θεωρούσα τη συγγραφή (όπως και την ανάγνωση) μια μορφή επικοινωνίας. Ο μεν συγγραφέας εξωτερικεύει κάποιες σκέψεις ή συναισθήματα και ο αναγνώστης είναι εκεί για να ακούσει και να ερμηνεύσει τα μηνύματα αυτά, κατά το δοκούν. Από τη δική μου την πλευρά, είχα μια ιστορία να διηγηθώ. Είχα την ανάγκη να την εξωτερικεύσω. Και αν βρίσκονταν κάποιοι να τη βρουν ενδιαφέρουσα, τότε η επιτυχία θα ήταν διπλή.

    Συστήνεστε στο αναγνωστικό κοινό με «Το Μυστικό του Πλανήτη 175-Β». Ποια ήταν η πηγή έμπνευσης για να γεννηθεί η ιστορία που περιγράφετε στις σελίδες του;

    Συνέντευξη - Χρήστος ΑζαριάδηςXρ.Aζ.: Αυτό το βιβλίο το έγραψα περισσότερο γιατί ήθελα να δω αποτυπωμένη σε χαρτί μία ιστορία που θα άρεσε σ’ εμένα. Κάτι που θα ιντρίγκαρε το δικό μου το μυαλό. Ήθελα, λοιπόν, να γράψω κάτι γύρω από μία ομάδα αγνώστων μεταξύ τους ανθρώπων που προσπαθούν να τα καταφέρουν σε ένα περιβάλλον επικίνδυνο, με μοναδικό τρόπο επιβίωσης τη συνεργασία. Αλλά το να αφήσουν στην άκρη τη μοναδικότητα της προσωπικότητάς τους για το κοινό καλό και να δουλέψουν μαζί, είναι πιο εύκολο στα λόγια παρά στην πράξη. Και αυτήν την ιστορία ήθελα να τη σμιλεύσω με σασπένς, ίντριγκα, μυστήριο και, κυρίως, χιούμορ. Ελπίζω να τα κατάφερα.

    Θα συναντήσουμε στοιχεία δικά σας σε κάποιους από τους ήρωες του βιβλίου; Σας δυσκόλεψε κάποιος από αυτούς κατά τη διάρκεια της συγγραφής;

    Xρ.Aζ.: Η γυναίκα μου θα απαντούσε, χωρίς δεύτερη σκέψη, ότι ο Νίκος (ο ανώριμος και εγωκεντρικός καραγκιόζης της παρέας) έχει ολοφάνερα αυτοβιογραφικά στοιχεία. Αντιλαμβάνεστε ότι επίσημα δεν μπορώ να λάβω θέση σε αυτό το ζήτημα.

    Τώρα, όσον αφορά στον πιο δύσκολο για εμένα χαρακτήρα, θα έλεγα ότι είναι ο Παναγιώτης και αυτό διότι, ως νέος πατέρας που είμαι, βρήκα την περιγραφή του παρελθόντος του πολύ επώδυνη.

    Διαβάζουμε σε κάποιο σημείο στο βιβλίο σας: «Αν αυτός είναι συγγραφέας, τότε φοβάμαι για τη σημερινή λογοτεχνία». Ποια είναι η δική σας άποψη για την ελληνική λογοτεχνία; Υπάρχει αισιοδοξία για το μέλλον της;

    Xρ.Aζ.: Χαίρομαι ιδιαίτερα για αυτήν την ερώτηση. Ή μάλλον, για να ακριβολογώ, χαίρομαι λόγω της απάντησης που μπορώ να δώσω. Ένα συνεχώς αυξανόμενο ποσοστό των συμπολιτών μας στρέφεται προς τη συγγραφή. Αυτό είναι ένα εξαιρετικά χαρμόσυνο νέο διότι συνεπάγεται περισσότερες πένες και φωνές και ιδέες. Και όσες περισσότερες υπάρχουν, τόσο πιο πιθανό να εκδοθούν καλά βιβλία. Πείτε με αιθεροβάμονα, αλλά αυτή η θεώρηση μου φαίνεται η πιθανότερη.

    Με το χέρι στην καρδιά, φοβηθήκατε τη σύγκριση που μπορεί να γίνει από το αναγνωστικό κοινό με τον πατέρα σας, Γρηγόρη Αζαριάδη, συγγραφέα αστυνομικής λογοτεχνίας; Ποια ήταν η δική του αντίδραση όταν διάβασε το βιβλίο σας;

    Xρ.Aζ.: Για να είμαι ειλικρινής, δεν τη φοβήθηκα τη σύγκριση γιατί έχουμε εντελώς διαφορετικό στυλ γραφής. Επίσης, είναι διαφορετικό το είδος της λογοτεχνίας που υπηρετούμε. Αν, ωστόσο, γράφαμε με τον ίδιο τρόπο στο ίδιο αντικείμενο, εκεί θα μπορούσε να τεθεί θέμα σύγκρισης. Τώρα, αν με δείτε να γράφω αστυνομικά μυθιστορήματα όταν εκείνος έχει ανακοινώσει το τέλος της συγγραφικής του καριέρας, τότε ίσως έχετε την απάντηση στην ερώτησή σας.

    Όσον αφορά στην αντίδρασή του, πρέπει να σας πω ότι ο πατέρας μου διάβαζε το βιβλίο ανά τμήματα. Ολοκλήρωνα ένα τμήμα και του το έδινα. Μου έλεγε ότι του άρεσε. Όταν ένας άνθρωπος του χώρου, που έχει γράψει πέντε (τότε) αστυνομικά μυθιστορήματα και έγιναν μεγάλες εμπορικές επιτυχίες, σου λέει έναν καλό λόγο, σίγουρα κάνεις σκέψεις. Ελπίζω να το εννοούσε. Συζητούσαμε για τον 175-Β, ανταλλάσσαμε ιδέες, μου πρότεινε τεχνοτροπίες και γενικά είχαμε πολύ συχνή συνεργασία (και ελπίζω να μου συγχωρέσει τα μεταμεσονύκτια τηλεφωνήματα). Θυμάμαι, πάντως, ότι από τα πρώτα κεφάλαια ήταν ιδιαίτερα θετικός στη δημοσίευση του έργου. Όταν, δε, ολοκληρώθηκε το βιβλίο, είχα αποφασίσει να μην το δώσω για έκδοση, ίσως επειδή φοβόμουν την έκθεση σε κριτικές. Μεσολάβησαν κάποια απειλητικά τηλεφωνήματα από εκείνον (παρότι έβαζε απόκρυψη αριθμού), μία υποχθόνια συνεργασία με τη γυναίκα μου και βουαλά! Κρατάτε στα χέρια σας ένα αντίτυπο από το «Το μυστικό του πλανήτη 175-Β».

    Είστε λάτρης της επιστημονικής φαντασίας, όπως αναφέρετε στο βιογραφικό σας σημείωμα. Εκτός από μυθιστόρημα που συνδυάζει τη φαντασία με το μυστήριο, υπάρχει η σκέψη να ασχοληθείτε και με άλλο λογοτεχνικό είδος στο μέλλον;

    Xρ.Aζ.: Δεν με βλέπετε τώρα, αλλά χαμογελάω. Ξέρετε, άνθρωποι που εκτιμώ ιδιαίτερα μου έχουν προτείνει να λάβω υπόψιν την ενασχόληση με τη συγγραφή παιδικών βιβλίων ή κοινωνικών μυθιστορημάτων. Είναι προτάσεις που σκέφτομαι σοβαρά και, για να είμαι ειλικρινής, με φοβίζουν. Προς το παρόν επιφυλάσσομαι. Σε κάθε περίπτωση, μου αρέσει ιδιαίτερα η λογοτεχνία του φανταστικού, γιατί μέσα από αυτήν μπορώ να περιπλέξω πολλά είδη λογοτεχνίας και ταυτόχρονα να ταξιδέψω σε πολλά μέρη.

    Αυτή την περίοδο υπάρχουν νέοι ήρωες που σας βασανίζουν γλυκά και περιμένουν υπομονετικά να πάρουν σάρκα και οστά;

    Xρ.Aζ.: Αυτές τις ημέρες ολοκληρώνω το δεύτερο βιβλίο μου. Παρακολουθούμε επτά Ελληνίδες να προσπαθούν να επιβιώσουν στην Αθήνα του σήμερα, σε μία χρονική περίοδο που έχουν πεθάνει ταυτόχρονα και ακαριαία όλοι οι άντρες του κόσμου. Το κοινό αυτών των επτά γυναικών είναι ότι κάποια στιγμή στη ζωή τους έχουν δεχτεί, κατά το μάλλον ή το ήττον, κάποιου είδους κακοποίηση. Και δεν εννοώ μόνον σεξουαλική, αλλά και επαγγελματική, συζυγική, λεκτική, κοινωνική. Προσπαθούν, λοιπόν, να επιβιώσουν σε ένα ιδιαίτερα επικίνδυνο μεταποκαλυπτικό παρόν, που όλες οι κρατικές δομές έχουν καταρρεύσει, καθώς, κατά το συνήθως συμβαίνον, στην κορυφή της ιεραρχίας τους υπήρχαν άντρες. Και αν δεν σκοτωθούν από άλλες ομάδες (ή και μεταξύ τους), να βρουν τι έπαθαν όλοι οι άντρες.

    Δεν μπορώ να σας υποσχεθώ ότι θα υπάρξει τρίτο βιβλίο στη συγγραφική μου καριέρα. Είχα υποσχεθεί στον εαυτό μου ότι θα γράφω όσο έχω κάτι να πω. Μακάρι να αποδειχτώ πιο ενδιαφέρων τύπος απ’ όσο πιστεύω ότι είμαι.

    Ευχαριστώ πολύ για τον χρόνο που μας αφιερώσατε. Καλή δημιουργική συνέχεια.

    Xρ.Aζ.: Εγώ σας ευχαριστώ για τις πολύ ενδιαφέρουσες ερωτήσεις σας και την ευκαιρία που μου δώσατε να εκφραστώ.

    Συνέντευξη – Χρήστος Αζαριάδης

    Επιμέλεια κειμένου: Ζωή Τσούρα

    ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

    εισάγετε το σχόλιό σας!
    παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ