Μεταφρασμένα Κοινωνικά: Μεταφρασμένα μυθιστορήματα και νουβέλες κοινωνικού περιεχομένου, από σύγχρονους και παλαιότερους ξένους συγγραφείς. Το κοινωνικό μυθιστόρημα ασχολείται με κοινωνικά και πολιτικά ζητήματα, τις προεκτάσεις τους, καθώς και με την φύση και τον ψυχισμό του ανθρώπου. Μελετά εις βάθος τους χαρακτήρες. Κατά κανόνα, το βάρος δίνεται σε αυτούς αντί της πλοκής. Εστιάζει στον εσωτερικό τους κόσμο, στις ανθρώπινες σχέσεις και τη δυναμική τους. Ο ρεαλισμός στον τόπο και τον χρόνο επικρατεί. Ο ρυθμός εξέλιξης τις περισσότερες φορές είναι πιο αργός από άλλα είδη. Στόχος του, η πρόκληση συναισθημάτων και προβληματισμών στον αναγνώστη. Πολλές φορές καταπιάνεται με δύσκολα από ψυχολογικής απόψεως ζητήματα. Το αγαπάμε πολύ καθώς μας δίνει τη δυνατότητα να γνωρίσουμε το φάσμα της ανθρώπινης κατάστασης.
Από τις Εκδόσεις Ψυχογιός κυκλοφορεί το βιβλίο της Ιζαμπέλ Αλιέντε «Οι γυναίκες της ψυχής μου». Το προλογίζει η συγγραφέας Σώτη Τριανταφύλλου.
Προσωπική άποψη: Αγγελίνα Παπαθανασίου
Δεν...
Στο βιβλίο "Το τέλειο παιδί" της Lucinda Berry από τις Εκδόσεις Υδροπλάνο, ο Κρίστοφερ Μπάουερ, χειρούργος ορθοπεδικός και η Χάνα, νοσοκόμα, είναι ευτυχισμένα παντρεμένοι....