Μεταφρασμένα Κοινωνικά: Μεταφρασμένα μυθιστορήματα και νουβέλες κοινωνικού περιεχομένου, από σύγχρονους και παλαιότερους ξένους συγγραφείς. Το κοινωνικό μυθιστόρημα ασχολείται με κοινωνικά και πολιτικά ζητήματα, τις προεκτάσεις τους, καθώς και με την φύση και τον ψυχισμό του ανθρώπου. Μελετά εις βάθος τους χαρακτήρες. Κατά κανόνα, το βάρος δίνεται σε αυτούς αντί της πλοκής. Εστιάζει στον εσωτερικό τους κόσμο, στις ανθρώπινες σχέσεις και τη δυναμική τους. Ο ρεαλισμός στον τόπο και τον χρόνο επικρατεί. Ο ρυθμός εξέλιξης τις περισσότερες φορές είναι πιο αργός από άλλα είδη. Στόχος του, η πρόκληση συναισθημάτων και προβληματισμών στον αναγνώστη. Πολλές φορές καταπιάνεται με δύσκολα από ψυχολογικής απόψεως ζητήματα. Το αγαπάμε πολύ καθώς μας δίνει τη δυνατότητα να γνωρίσουμε το φάσμα της ανθρώπινης κατάστασης.
Πάντα μα πάντα, όταν διαβάζω ένα βιβλίο των εκδόσεων Carnivora που μεταφράζει η Ασπασία Καμπύλη από τα ισπανικά στα ελληνικά, διαολίζομαι. Κάτι μέσα μου...
To βιβλίο «Πριν αποκαλυφθεί η αλήθεια» του Toshikazu Kawaguchi μας ταξιδεύει ξανά στο μικρό, ατμοσφαιρικό καφέ στο Τόκιο, όπου οι πελάτες μπορούν να ταξιδέψουν...
Η συγγραφέας Ιζαμπέλ Αλιέντε έχει ένα μοναδικό χάρισμα να δημιουργεί ήρωες και να αφηγείται τις ιστορίες της. Από τις Εκδόσεις Ψυχογιός κυκλοφορεί ένα ακόμα...