Μεταφρασμένα Κοινωνικά: Μεταφρασμένα μυθιστορήματα και νουβέλες κοινωνικού περιεχομένου, από σύγχρονους και παλαιότερους ξένους συγγραφείς. Το κοινωνικό μυθιστόρημα ασχολείται με κοινωνικά και πολιτικά ζητήματα, τις προεκτάσεις τους, καθώς και με την φύση και τον ψυχισμό του ανθρώπου. Μελετά εις βάθος τους χαρακτήρες. Κατά κανόνα, το βάρος δίνεται σε αυτούς αντί της πλοκής. Εστιάζει στον εσωτερικό τους κόσμο, στις ανθρώπινες σχέσεις και τη δυναμική τους. Ο ρεαλισμός στον τόπο και τον χρόνο επικρατεί. Ο ρυθμός εξέλιξης τις περισσότερες φορές είναι πιο αργός από άλλα είδη. Στόχος του, η πρόκληση συναισθημάτων και προβληματισμών στον αναγνώστη. Πολλές φορές καταπιάνεται με δύσκολα από ψυχολογικής απόψεως ζητήματα. Το αγαπάμε πολύ καθώς μας δίνει τη δυνατότητα να γνωρίσουμε το φάσμα της ανθρώπινης κατάστασης.
Ο Ιταλός συγγραφέας Paolo Giordano μου συστήθηκε με το μυθιστόρημά του Καταβροχθίζοντας τον ουρανό, μια ιστορία που δεν με συνεπήρε απλά, αλλά με καταβρόχθισε,...
Το βιβλίο της βραβευμένης με Νόμπελ Λογοτεχνίας 2022 συγγραφέως Annie Ernaux «Μια γυναίκα» κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Μεταίχμιο σε μετάφραση της Ρίτας Κολαΐτη. Το...
Από τις Εκδόσεις Ψυχογιός κυκλοφορεί το βιβλίο του Ισπανού συγγραφέα Χουάν Χοσέ Μιγιάς «Η δική μου ιστορία» σε μετάφραση της Θεοδώρας Δαρβίρη.
Προσωπική άποψη: Αγγελίνα Παπαθανασίου
Ήρωας...
Οικιακή βοηθός. Η αληθινή ιστορία της Στέφανι, όπως μας τη διηγείται η ίδια. Η απρογραμμάτιστη εγκυμοσύνη άλλαξε τελείως τη ζωή της και επιπλέον την...