Μεταφρασμένα Θρίλερ: Μεταφρασμένα μυθιστορήματα και νουβέλες θρίλερ από σύγχρονους και παλαιότερους ξένους συγγραφείς. Τα θρίλερ, αντίθετα με την κοινή παρανόηση στην Ελλάδα, δεν αφορούν καθόλου τον τρόμο. Ο όρος προέρχεται από την λέξη “thrill”, που σημαίνει αγωνία, ή έξαψη. Ως εκ τούτου, θρίλερ είναι τα βιβλία αυτά που προκαλούν στον αναγνώστη συναισθήματα αγωνίας, ενθουσιασμού, και σασπένς. Θεωρείται υποείδος του crime fiction, αυτό που στην Ελλάδα ονομάζουμε αστυνομική λογοτεχνία. Χωρίζονται σε περαιτέρω υποκατηγορίες ανάλογα με το κύριο θέμα τους: αστυνομικά, δικαστικά, ψυχολογικά, θρησκευτικά, ιστορικά, κοινωνικά, κτλ.
Το χρυσό κλουβί
Ματίλντα. Φιελμπάκα. Τότε.
Ο βίαιος πατέρας κακοποιεί ψυχολογικά και σωματικά τη μητέρα και τα παιδιά. Η κοινωνία σιωπά για το δράμα που εκτυλίσσεται...
Η σύζυγος ανάμεσά μας
Προσωπική άποψη: Χαρά Δελλή
Μια καταπληκτική, ευανάγνωστη, ταχύτατη ιστορία, με ένα τέλος που σε αφήνει ξέπνοο, από δύο πένες που υπόσχονται περισσότερα...
Η μικρή αδελφή – Isabel Ashdown
Το ξεκίνησα με ανεβασμένη διάθεση και υψηλές απαιτήσεις. Νοσηρές αλήθειες και οικογενειακά μυστικά, πασπαλισμένα με σασπένς και συνεχείς ανατροπές...
To ζευγάρι της διπλανής πόρτας
Προσωπική άποψη: Χαρά Δελλή
Η Shari Lapena μας χάρισε το τρίτο της βιβλίο, ένα καλογραμμένο μυθιστόρημα, σε μετάφραση Καίτης Αλεξανδρή, γεμάτο...