Μεταφρασμένη Ιστορική Λογοτεχνία: Μεταφρασμένα ιστορικά μυθιστορήματα και νουβέλες από σύγχρονους και παλαιότερους ξένους συγγραφείς. Τα έργα της Ιστορικής Λογοτεχνίας έχουν το κοινό γνώρισμα του ότι διαδραματίζονται στο παρελθόν. Από τον συγγραφέα δίνεται ιδιαίτερο βάρος στην απεικόνιση των τρόπων, των κοινωνικών συνθηκών, και άλλων λεπτομερειών της εκάστοτε εποχής. Οι χαρακτήρες είναι είτε γεννήματα φαντασίας, είτε βασισμένοι σε αληθινά ιστορικά πρόσωπα. Λόγω υψηλών προσδοκιών αυθεντικότητας, κάποια ιστορικά μυθιστορήματα δέχονται έντονες κριτικές. Το σύγχρονο παρακλάδι του είδους έχει τις βάσεις του στις αρχές του 19ου αιώνα, σε συγγραφείς όπως ο Sir Walter Scott, o Γάλλος Honoré de Balzac, ο Αμερικανός James Fenimore Cooper, και αργότερα ο Ρώσος Leo Tolstoy. Ωστόσο, οι ρίζες του χάνονται στην αρχαιότητα, στην Αρχαία Ελλάδα, Ρώμη, αλλά και την Άπω Ανατολή.
Το Πεπρωμένο της Σάρκας. Ένα ιδιαίτερα ατμοσφαιρικό ιστορικό θρίλερ που διαδραματίζεται στο ομιχλώδες Εδιμβούργο στα μέσα του 19ου αιώνα.
Προσωπική άποψη: Ζωή Τσούρα
Το Πεπρωμένο της...
Το Παιδί του Άουσβιτς. Πολλά χρόνια τώρα αποφεύγω συνειδητά να διαβάσω ιστορικά μυθιστορήματα που πραγματεύονται το Άουσβιτς ή διαδραματίζονται εκεί. Ο λόγος είναι ότι...
Δύσκολη η αμφισβήτηση της «αλήθειας» της ιστορίας και όσων γνωρίζουμε για τα γεγονότα του παρελθόντος. Η Διερμηνέας είναι το πρώτο μυθιστόρημα της Γερμανίδας συγγραφέα...
Η βιβλιοθηκάριος του Άουσβιτς - Antonio G. Iturbe
Το άκουσμα και μόνο του ονόματος του Άουσβιτς ξυπνάει μέσα στον καθένα από εμάς αισθήματα τρόμου και...