Μεταφρασμένη Ιστορική Λογοτεχνία: Μεταφρασμένα ιστορικά μυθιστορήματα και νουβέλες από σύγχρονους και παλαιότερους ξένους συγγραφείς. Τα έργα της Ιστορικής Λογοτεχνίας έχουν το κοινό γνώρισμα του ότι διαδραματίζονται στο παρελθόν. Από τον συγγραφέα δίνεται ιδιαίτερο βάρος στην απεικόνιση των τρόπων, των κοινωνικών συνθηκών, και άλλων λεπτομερειών της εκάστοτε εποχής. Οι χαρακτήρες είναι είτε γεννήματα φαντασίας, είτε βασισμένοι σε αληθινά ιστορικά πρόσωπα. Λόγω υψηλών προσδοκιών αυθεντικότητας, κάποια ιστορικά μυθιστορήματα δέχονται έντονες κριτικές. Το σύγχρονο παρακλάδι του είδους έχει τις βάσεις του στις αρχές του 19ου αιώνα, σε συγγραφείς όπως ο Sir Walter Scott, o Γάλλος Honoré de Balzac, ο Αμερικανός James Fenimore Cooper, και αργότερα ο Ρώσος Leo Tolstoy. Ωστόσο, οι ρίζες του χάνονται στην αρχαιότητα, στην Αρχαία Ελλάδα, Ρώμη, αλλά και την Άπω Ανατολή.
Πατρίδα
Προσωπική άποψη: Αναστασία Ελευθεριάδου
Διάβασα το βιβλίο Πατρίδα του Φερνάντο Αραμπούρου, ένα βιβλίο με πολλές διακρίσεις και βραβεία σε Ισπανία και Ιταλία, και το οποίο...
Αυτοί που έμειναν πίσω
Προσωπική άποψη: Μαρία Γραμμένου
Οι ζωές των ανθρώπων προσπαθούν να βρουν το δρόμο τους, στη Γαλλία του Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου. Τα τραύματα...
Ιρένα Σέντλερ
Προσωπική άποψη: Ζηλιασκοπούλου Βίκυ
Πρόκειται για την καταγραφή της αληθινής ιστορίας της Πολωνής Ιρένα Σέντλερ, η οποία κατά τη διάρκεια του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου...
Πριν έρθουν τα σύννεφα
Το βιβλίο "Πριν έρθουν τα σύννεφα" αναφέρεται στην ιστορία τριών νεαρών Αγγλίδων (της Έλλα, της Κέιτ και της Δάφνης), διαφορετικού κοινωνικού...