Μεταφρασμένες Ιστορικές Σειρές: Σειρές μεταφρασμένων ιστορικών μυθιστορημάτων από σύγχρονους και παλαιότερους ξένους συγγραφείς. Τα έργα της Ιστορικής Λογοτεχνίας έχουν το κοινό γνώρισμα του ότι διαδραματίζονται στο παρελθόν. Από τον συγγραφέα δίνεται ιδιαίτερο βάρος στην απεικόνιση των τρόπων, των κοινωνικών συνθηκών, και άλλων λεπτομερειών της εκάστοτε εποχής. Οι χαρακτήρες είναι είτε γεννήματα φαντασίας, είτε βασισμένοι σε αληθινά ιστορικά πρόσωπα. Λόγω υψηλών προσδοκιών αυθεντικότητας, κάποια ιστορικά μυθιστορήματα δέχονται έντονες κριτικές. Το σύγχρονο παρακλάδι του είδους έχει τις βάσεις του στις αρχές του 19ου αιώνα, σε συγγραφείς όπως ο Sir Walter Scott, o Γάλλος Honoré de Balzac, ο Αμερικανός James Fenimore Cooper, και αργότερα ο Ρώσος Leo Tolstoy. Ωστόσο, οι ρίζες του χάνονται στην αρχαιότητα, στην Αρχαία Ελλάδα, Ρώμη, αλλά και την Άπω Ανατολή.
Αναμφίβολα, το πρώτο βιβλίο της σειράς Οικογένεια Μπρίτζερτον, Ο δούκας κι εκείνη, μου άφησε πολύ καλές εντυπώσεις. Η πετυχημένη μεταφορά του στο Netflix επίσης...
Η οικογένεια Μακένζι επιστρέφει με το δεύτερο βιβλίο της σειράς, Το πορτρέτο της λαίδης Ιζαμπέλα, και τον Μακ Μακένζι που προσπαθεί να ξανακερδίσει μια...